Valdemar Kalinin, Veerendra Rishi, with flags under Big Ben. Image courtesy of Russell Pollard |
Valdemar Kalinin nació en Vítebsk en
Bielorrusia en 1941 (durante la época URSS). Fue durante mucho tiempo un
profesor de lengua inglés y alemán pero hoy es más famoso como poeta y
escritor.
Valdemar Kalinin publicó su primer poema
en 1957. Hasta ahora, ha escribido más que 36 libros, artículos sobre los
gitanos y sus cultura. Escribe en bielorruso, inglés y en dos versiones del romaní:
con el alfabeto cirílico y con el latín. Una de sus obras la más conocida es “What
is the Romani language?” (¿Cuál es la lengua romaní?). En 2001, acabó la traducción
integral de la Biblia en lengua romaní báltica.
En 1995, la ministra británica de la
educación lo invitó a venir trabajar en Londres como profesor. Hoy vive todavía
en Londres con su hija Cristina. Es un miembro de la “World Roma Organisation
Rromanipen” y presidente del “UK Gypsy Council”.
Recibió algunas distinciones: en
2001 el premio internacional Hiroshima (“por la paz y el desarrollo cultural”) en
Suecia; y en 2003, el premio de literatura gitano de la “Open Society Institute”
en Budapest por su traducción de salmos hebreos en romaní báltico.
Su poema más famoso es « It’s
going to rain », que ha escribido en la ocasión del Holocaust Memorial Day :
It’s going to rain
It’s about to rain, getting darker,
The leaves have long fallen from the trees,
Leaving desolation where just an old man
Roams,
Picking handfuls of earth where Roma
Perished.
During this war Nazis shot them dead,
Roma seized and put in wagons, oh
Filled with children and the Roma old,
No mercy shown to a single soul.
Buried here auntie, grandpa, grannie,
But God spared a small one,
Who visits to imagine,
The perished wait for him.
No monument stands,
Except in the minds of the old,
Woods and land bore witness,
This older man declares:
Roma are buried here, don’t disturb this land!
Pauline Cherbonnier
Comentarios
Publicar un comentario