Ir al contenido principal

La Diada de Sant Jordi – Una ocasión para descubrir la literatura gitana


El 23 de Abril, en Barcelona y toda Cataluña celebraron el día San Jordi (en catalán). Esta jornada en la cual se intercambian rosas y libros es también la ocasión para reivindicar las especificidades de la cultura catalana y constituye un símbolo de la identidad catalana. Toda Barcelona fue en efervescencia desde Placa Catalunya, hasta Passeig de Gracia y en todos los barrios de la ciudad. ¿Cuál es la historia de Sant Jordi?



Todo empezó al siglo III en Capadocia donde nació Jorge de Capadocia en el 275 DC en el seno de una familia cristiana. Fue un militar del ejército romano, elevado a los primeros grados por el emperador Diocleciano. Su leyenda cuenta que un día cruzó la ciudad de Silene (provincia romana de Libia) que era aterrorizada por un dragón. Por satisfacer el hambre del dragón, los habitantes sacrificaban cada día dos corderos. Cuando los animales empezaron a escasear, los habitantes decidieron de sacrificar un animal y un ser humano (escogido por sorteo). Las familias que habían perdido uno miembro recibían riquezas por compensación. El día en cual Jorge pasó por Silene, fue la princesa, hija del rey, que fue elegida en el sorteo. Jorge entonces, empezó un combate feroz contra el dragón y lo mató traspasándolo con su espada. De la sangre del dragón en el suelo, nació una rosa que el cabalero ofreció a la princesa. Después la publicación de los textos de Diocleciano contra los cristianos, Jorge fue encarcelado, soportó algunos suplicios a cual sobrevivió milagrosamente, y al final fue decapitado el 23 de abril de 303 DC (mártir de la cristiandad). También es el santo patrón de Cataluña, San Jorge es celebrado en toda la región. Desde el siglo XV, en memoria de su santo patrón y de su lucha contra el dragón, fue costumbre que los hombres regalan una rosa a las mujeres el 23 de abril.




El día del Sant Jordi se intercambia también libros en memoria del fallecimiento en el 1616 de tres grandes escritores: Miguel de Cervantes, William Shakespeare e Inca Garcilaso de la Vega. Este último es a menudo olvidado tal vez en razón du un fuerte eurocentrismo (nació en Perú, hijo de un capitán español y de una princesa inca).
En 1926, el escritor y editor Vicent Clavel i Andrés (originario de Valencia e instalado en Barcelona), director de Editorial Cervantès, propuso a los libreros barceloneses de instituir esta jornada para sostener y difundir los libros. Inicialmente celebrado el 7 de octubre, se desplazado el 23 de abril de 1930 coincidiendo con el día de la inhumación de Miguel de Cervantes. En Cataluña, el día de Sant Jordi se transforma en la más grande fiesta del libro en el mundo, con una cifra de ventas de veinte millón de euros de libros vendidos en un día, por una población de siete millón de habitantes. En 1995, la UNESCO ha proclamado el 23 de abril como la Jornada mundial del Libro.



Pero el problema que se puede ver es que en el día de Sant Jordi sigue la difusión de mensaje anti gitanos. En la obra La Gitanilla (1613) de Miguel de Cervantes, se puede leer esto por ejemplo: “Parece que los gitanos y gitanas solamente nacieron en el mundo para ser ladrones: nacen de padres ladrones, críanse con ladrones, estudian para ladrones y, finalmente, salen con ser ladrones corrientes y molientes a todo ruedo; y la gana del hurtar y el hurtar son en ellos como accidentes inseparables, que no se quitan sino con la muerte”. Así que transmitiendo el estereotipo del gitano como un bohemio despreocupado (ver artículo precedente sobre la imagendel bohemio). William Shakespeare también tiene un rol en la transmisión de estereotipos especialmente con la representación que hizo de las mujeres gitanas en sus escritos cualificando ellas de “lujuriosas”. También dio muchos estereotipos a sus protagonistas como la creencia que los gitanos están al origen de la propagación de la peste y son salvajes.
Como se ha visto antes, el anti gitanismo viene de un mal conocimiento del pueblo gitano. Este blog tiene desde su creación el objetivo de favorecer el diálogo entre los gitanos y los no gitanos, dando a conocer la cultura gitana. Nada es mejor para descubrir y aprender una cultura que descubriendo su literatura. No los escritos sobre los gitanos sino los que están escrito por ellos mismos.
Antes de los años 1920, no existía realmente lo que podríamos calificar como literatura gitana. En el 1915, Alexander Vyacheslavovich Germano publicó La vida sobre ruedas y fue considerado como el padre de la literatura gitana. Es después de la Segunda Guerra mundial que la literatura gitana apareció realmente. Escribir fue una manera para muchos gitanos y gitanas de exorcizar sobre los sufrimientos que habían vivido sobre el régimen nazi y también una manera de hablar de sus antiguas costumbres como el nomadismo (que desapareció al fin de los años 1950 forzadas por las autoridades comunistas).
En cada países donde se encuentran, los gitanos han desarrollado una literatura especifica, relacionados a sus pertenencia en el pueblo gitano pero también a su identidad nacional y a su historia particular (la literatura de un gitano español no es la misma que la de un gitano ruso por ejemplo: por parte de la diferencia de la historia de su pueblo en están países).



Se puede encontrar añadido una lista no exhaustivo de escritores gitanos (se puede añadir otros en comentarios):



CIOABA Luminita (1957; Rumania)
CIUCIU Anina (1990; Francia - Rumania)
DOERR Coucou (1902 - 1986; France)
FRANZ Philomena (1922; Republica checa)
GOMEZ Hélios (1905 -1956; España)
HANCOCK Ian (1942; Grande-Bretagne)
JAYAT Sandra (1940; Francia)
KALININ Valdemar (1941; Bielorrusia)
LAKATOS Menyhért (1926 - 2007; Hungría)
LEON DE SANTIAGO Núria (España)
MAXIMOFF Matéo (1917 - 1999; Francia)
MAYA José Heredia (1947 - 2010; España)  
ROMANES Alexandre (1951; Francia)
SOTO DE PAULA Jesús (España)
STOJKA Ceija (1933 - 2013; Austria)
SZECSI Magda (1958; Hungría)
VYACHESLAVOVICH GERMANO Alexander
WAJS Bronislawa (1908 - 1987; Polonia)



Pauline Cherbonnier


Comentarios